Вторая часть Марлезонского балета. Взгляд изнутри на...

Вторая часть Марлезонского балета. Взгляд изнутри на...

Не удержалась. Собственно, после прочтения статьи МарфыВасильны о её мытарствах с Альфой я решила поделиться грустной историей про мои отношения с другим издательством, «Эксмо», куда так стремятся попасть многие молодые авторы.

Началась моя история долгих два года назад, когда я отправила три текста – один из них двухтомник - сразу в два издательства – ну так, на всякий случай. Собственно, на положительный ответ из «Эксмо» я не надеялась, тем более, наслышана была о том, как они по полгода рассматривают тексты. Каково же было моё удивление и радость, когда ответ от них пришёл через два с половиной месяца! Причём брали сразу три книги! Ну я, радостная, конечно согласилась. Когда неделей позже пришёл ответ и от «Альфы», я думала недолго – всё же отдала права на текст «Эксмо». Какая же я была мягко говоря глупая… Это я сейчас понимаю.

И началось. Затык первый: договор. Из «Альфы» мне он пришёл буквально в течение трёх дней после положительного ответа. Жду от «Эксмо». Неделю. Две. Три. Уже пришёл положительный ответ на следующую книгу от «Альфы». Уже пришёл договор на эту книгу. «Эксмо» молчит… Я решила вежливо поинтересоваться на предмет договора, мне ответили - «скоро будет, не переживайте». Это «скоро» наступило через месяц (!) после обсуждения условий и получения моих реквизитов. Учитывая, что договор типовой и собственно я, как впервые издающийся в «Эксмо», не рискнула выставлять им какие-то встречные условия, весьма странно для меня было так долго ждать. Ну да ладно. Подписала, отправила.

Затык второй: правка. В «Альфе» правка после подписания договора приходит где-то в течение двух-трёх недель. Жду от «Эксмо». Неделю. Две. Три. Уже сделала правку для «Альфы» и отослала им следующий текст на рассмотрение. Жду месяц… Уже Новый Год на носу, договор подписан был в октябре… Алилуйя! Пришла правка… Через три месяца после подписания договора. Причём совсем не того текста, который я полагала, стоит пустить в печать первым, а старенького и достаточно специфичного. Ну ладно, наверное маркетологам «Эксмо» виднее, что к чему. Потратив энное количество нервов с редактором и выслушав от неё немало хамских и пренебрежительных замечаний, я всё же сдала эту правку, и весной книга вышла. Хорошо. Но ведь ещё остался двухтомник, две книги, и вот, жду правку на них. Прошла весна… наступило лето… Я съездила в отпуск… Вернулась. Ответила тем читателям, которые всё ждали этот двухтомник в бумаге, когда же срок выхода – вынуждена была огорчить, что ещё даже правку не прислали. Хотя договор был подписан ещё осенью прошлого года.

Наконец, под конец лета пришла правка и этих двух книг, слава богу. Причём меня ещё и «обрадовали», что он выйдет совсем не в той серии, которая обговаривалась изначально. Но я уже к тому времени настолько перегорела желанием издаваться в «Эксмо», что мне было всё равно. Тем более в «Альфе» уже вышли ещё две книги, и ещё две взяли в работу. С того момента, как был подписан договор с «Эксмо» на три моих произведения. Я оценила разницу в работе издательств и сделала для себя соответствующие выводы. Дальше больше: утрясли все вопросы с правкой, обложкой, и – наконец-то!!! – через год после оформления документов на книгу первая часть вышла в печать. Фуф. А я уж перестала надеяться, честно, и искала варианты расторгнуть договор, вернуть гонорар и отдать книгу в «Альфу». Да, возвращаясь к первой книге – «Эксмо» крупно скосячило, и она даже не появилась в предзаказе на Лабиринте, и завезли туда книгу только через две недели после официальной даты выхода. Когда я в достаточно резкой форме спросила, где в конце концов книга, мне сказали «ой, простите, ошибочка-с, забыли совсем, завтра всё решим!» Полный апофигей. Издательство забыло завести часть тиража в самый большой инет-магазин! Вот это я долго не могла понять, честно.

Ладно. Прошла осень, вышла первая часть дилогии, вроде даже без косяков – первые две недели. А потом вышла электронка… Мне с трудом верилось, что за две недели ушла хотя бы половина тиража – я прекрасно понимаю, что хоть и достаточно известна, но не настолько. Сначала я возмутилась и разозлилась. Потом расстроилась. Стоило ли так беречь текст, когда издательство само подложило и себе, и мне такую свинью, выпустив элеткронку слишком рано? Пишу письмо, шозанафиг. Выяснилось, что главред серии даже не в курсе, что вышла электронка и он ваще об этом ничего не знает. Вежливо попросила дать мне координаты того, кто знает. Два дня молчания, и ответ – от главреда же. Мол, по их данным половина тиража ушла, и они посчитали это достаточным основанием, чтобы выпустить электронку. Я даже спорить и ругаться дальше не стала, махнула рукой и для себя поставила крест на сотрудничестве с этим издательством.

И в заключение: хотя правку я сдавала прошлым летом сразу двух частей, вышла пока только одна, и на мой вопрос, когда планируется вторая, мне невразумительно ответили, что пока в план не поставили. Права на текст у издательства по договору заканчиваются в 2016 году. За эти же полтора года с момента подписания соглашения с «Эксмо» на три (!) произведения, в «Альфе» у меня вышло пять книг, шестая на подходе и седьмая в работе. Я молчу о хамском подходе редактора, который делал замечания совсем не по тексту и позволял себе в наших разговорах личностные высказывания и оценки и давал мне советы по моему творчеству в целом, хотя ознакомился всего с одним моим произведением.

Может, у кого-то с «Эксмо» сложились совсем другие отношения, не спорю. Я всего лишь рассказала свою историю сотрудничества с этим издательством, которая продолжения иметь не будет ни при каких обстоятельствах. Я проживу и без того, чтобы на полке стояли мои книги в оформлении «Эксмо», меня «Альфа» вполне устраивает и по подходу, и по качеству работы, и по оперативности. Так что, решать вам…

ЗЫ. Да, с электронками. Я совершенно спокойно договорилась, что права на них остаются у меня, и начиная с этого года текстов моих книг на Литресе больше не будет. Я спокойна за продажи и сохранность авторского права. Чего и всем остальным авторам желаю.

С уважением,

Кира Стрельникова 

3326 просмотров | 0 комментариев


Комментарии

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи!

Войти на сайт или зарегистрироваться, если Вы впервые на сайте.

Статьи на "Книжных мирах"

12.05.2016, 18:00

Что важнее для читателя – язык или сюжет?

Что важнее – язык и стиль написания или сюжетные коллизии? Я хочу поднять эту тему для обсуждения, и мне интересны ваши мнения, как читателей. Книги в каком стиле вам больше нравятся – если можете, приведите в пример любимых авторов. И так... подробнее »

05.10.2015, 20:45

Как люди читают: пара слов о привлечении внимания

В прошлой статье  я вкратце рассказала о делении читателей на «читателей», «сканнеров» и «исследователей». Продолжая начатую тему, сегодня хочу обратиться к тому, что же может привлечь и удержать их внимание... подробнее »

14.04.2015, 21:20

Сказочно-фэнтезийные драконы как библейский канон соблазнителя

Наверняка, не я первая замечаю сходство между героями фэнтези и сказок драконами и Змием-искусителем. Поставьте знак «равно» и не ошибетесь. Но, давайте по порядку. С чего начать? С головы дракона или с хвоста? Написавший Ветхий Завет умел... подробнее »